10年翻譯經(jīng)驗(yàn),翻譯過120萬字。在俄留學(xué)九年,聖彼德堡國立技術(shù)大學(xué)俄語系,俄語專業(yè)知識(shí)扎實(shí)。

俄語翻譯的品質(zhì)博文翻譯公司提供優(yōu)惠版翻譯跟地道版翻譯兩種。“優(yōu)惠版”翻譯:確保翻譯後的文字語法正確且適當(dāng)流暢,技術(shù)手冊(cè)之類的文檔一般要求此種品質(zhì)的翻譯。“地道版”翻譯:要求翻譯後的文字既流暢又符合語言習(xí)慣,能夠完全融入目的語言的文化環(huán)境,讀者很難分辨出這樣的文字是從其他語言翻譯而來。廣告宣傳材料以及文學(xué)作品大多需要此種品需要此品質(zhì)的翻譯。基於原文的改編實(shí)際上並非直接的文字翻譯,而是基於原文的再創(chuàng)作,改編後的文字不一定與原文逐句對(duì)應(yīng),譯者可以根據(jù)其理解,改編翻譯後的文字應(yīng)該是通順流暢的。我公司針對(duì)客戶需求提供“優(yōu)惠版”與“地道版”兩種譯稿,請(qǐng)您下訂單時(shí)告知我們您所需版本。
如何保證俄語翻譯的品質(zhì)?博文翻譯公司對(duì)俄語翻譯人員和客戶進(jìn)行科學(xué)化的管理體制,接到客戶翻譯定單後,根據(jù)定單性質(zhì),挑選專業(yè)對(duì)口的俄語翻譯人員進(jìn)行俄語翻譯工作,翻譯專案完成之後進(jìn)行項(xiàng)目品質(zhì)檢查和匯總報(bào)告。另外,公司將定期對(duì)俄語翻譯人員開展專業(yè)術(shù)語和新的知識(shí)點(diǎn)的培訓(xùn)工作,一方面提高翻譯人員的綜合素質(zhì),完善知識(shí)結(jié)構(gòu);另一方面我們還有獨(dú)特的品質(zhì)跟蹤體系,提供品質(zhì)跟蹤表確保各個(gè)過程中萬無一失。博文翻譯公司對(duì)翻譯流程有著嚴(yán)格的監(jiān)控,以確保俄語翻譯品質(zhì)過關(guān)。
職員ID:15402
10年翻譯經(jīng)驗(yàn),翻譯過120萬字。在俄留學(xué)九年,聖彼德堡國立技術(shù)大學(xué)俄語系,俄語專業(yè)知識(shí)扎實(shí)。
職員ID:14983
在北京奧運(yùn)大廈任北京2008奧運(yùn)第三期賽前志願(yuàn)者,在國際聯(lián)絡(luò)部任翻譯,負(fù)責(zé)翻譯國外邀請(qǐng)函與信件等工作。
職員ID:12320
從事俄語翻譯工作11年,留學(xué)俄羅斯8年,獲得新聞學(xué)碩士學(xué)位,對(duì)俄語掌握純熟,石油天然氣公司指定翻譯。
職員ID:2302
精通俄語,筆譯翻譯技能全面。海爾、海信等指定翻譯,擅長(zhǎng):經(jīng)貿(mào)、政治、法律、軍事、工程、汽車等。
| 俄譯中(俄文譯中文) | 俄譯英(俄文譯英文) | 中譯俄(中文譯俄文) | 英譯俄(英文譯俄文) |
|
項(xiàng)目
|
博文翻譯
|
||
|
原文
|
優(yōu)惠版
|
地道版
|
|
| 樣文 | The @ symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be handled as normal household waste but is to be taken to a recycling collection point for electrical and electronic goods. By correctly disposing of this product you are contributing to the protection of the environment and to the health of your fellow human beings. Improper disposal endangers health and the environment. Further information about the recycling of the product may be obtained from your town hall, refuse collection department or the store where you purchased the product. | Символ @ на изделии или его упаковке обозначает, что с этим прибором не следует обращаться как с обычными бытовыми отходами, прибор должен быть принят в специальной точке сбора для утилизации электрического и электронного оборудования. Правильно утилизируя данный прибор, вы вносите свой вклад в защиту окружающей среды и здоровья ваших человеческих собратьев. Неправильная утилизация ставит под угрозу здоровье людей и окружающую среду. Дополнительную информацию об утилизации продукта можно получить в мэрии, в департаменте по сбору и удалению бытовых отходов или в магазине, где вы приобрели данное изделие. | Символ @ на изделии или его упаковке обозначает, что с этим прибором не следует обращаться как с обычными бытовыми отходами, прибор должен быть принят в специальной точке сбора для утилизации электрического и электронного оборудования. Правильно утилизируя данный прибор, вы вносите свой вклад в защиту окружающей среды и здоровья других людей. Неправильная утилизация ставит под угрозу здоровье людей и окружающую среду. Дополнительную информацию об утилизации продукта можно получить в мэрии, в департаменте по сбору и удалению бытовых отходов или в магазине, где вы приобрели данное изделие. |
| 項(xiàng)目 | 博文翻譯 | 其它公司 |
| 中國翻譯協(xié)會(huì) | 有 | N/A |
| 深圳翻譯協(xié)會(huì) | 有 | N/A |
| 優(yōu)秀翻譯企業(yè) | 有 | N/A |
| 翻譯資源 | 20000人 | N/A |
| 翻譯年限 | 12年 | N/A |
| 客戶數(shù)量 | 近30000家客戶 | N/A |
| ISO品質(zhì)管制標(biāo)準(zhǔn) | 有 | N/A |
| 翻譯標(biāo)準(zhǔn) | 中國翻譯標(biāo)準(zhǔn)、美國翻譯標(biāo)準(zhǔn)、博文翻譯標(biāo)準(zhǔn) | N/A |
| 標(biāo)準(zhǔn)評(píng)分 | 博文自創(chuàng)A,B,C,D,E等級(jí)標(biāo)準(zhǔn) | N/A |
| 保密服務(wù) | 有 | N/A |
| 客戶滿意評(píng)價(jià) | 公開 | 不公開 |











多國語言翻譯報(bào)價(jià)都很高,小語種也是,其他翻譯公司也差不多,我們都給翻譯公司要測(cè)試幾百字,只有博文認(rèn)真的交試譯稿,讓我們放心,博文服務(wù)很周全,很滿意。
合作這麼多年以來,一直都能很及時(shí)的完成我們的翻譯任務(wù),多國語言也比較豐富,品質(zhì)很好,交稿也非常及時(shí),服務(wù)態(tài)度也很好,能夠滿足我們的要求。有時(shí)週末我們有需要,也能非常盡心的為我們服務(wù)。
博文,筆譯很好,口譯水準(zhǔn)還是非常到位。希望以後合作能在形象上能照顧到我們這樣的大公司。
| 項(xiàng)目 | 優(yōu)惠版 | 地道版 |
| 中 <-> 英 | ¥0.6HKD/字 | ¥1.2HKD/字 |
| 中 <-> 日 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 法 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 西班牙 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 葡萄牙 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 韓 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 德 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 俄 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 義大利 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 荷蘭 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 阿拉伯 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 馬來 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 印尼 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 越南 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 土耳其 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 芬蘭 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 丹麥 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 瑞典 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
博文翻譯公司:翻譯字?jǐn)?shù)的計(jì)算一般是以中文字元數(shù)為基準(zhǔn)的。中文字元數(shù)是指漢字、阿拉伯字母、數(shù)位以及標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但不包括空格。如果你有Word電子文檔,請(qǐng)直接在Word軟件中進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。
博文翻譯公司:當(dāng)然不是。對(duì)於你的擔(dān)憂我們理解。軟件翻譯遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到人能正常閱讀的翻譯水準(zhǔn),這點(diǎn)很明顯可以看出。公司的翻譯服務(wù)都是以翻譯人員的腦力勞動(dòng)為基礎(chǔ)的專業(yè)人士翻譯。
博文翻譯公司:可以通過線上落單、電子郵件、傳真、速遞影印本等文件傳遞給我們。
博文翻譯公司:我們擁有一支高水準(zhǔn)的翻譯專家隊(duì)伍,合理的翻譯運(yùn)作流程、嚴(yán)格的品質(zhì)控制體系、獨(dú)特的譯員審核標(biāo)準(zhǔn)以及完善的售後跟蹤服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。