代表作品《英國設(shè)計(jì)詞典》 擅長:技術(shù)、商務(wù)專業(yè)口筆譯工作,主要擔(dān)任其與國內(nèi)各大鋼鐵集團(tuán)翻譯。

德語翻譯的品質(zhì)博文翻譯公司提供優(yōu)惠版翻譯跟地道版翻譯兩種。“優(yōu)惠版”翻譯:確保翻譯後的文字語法正確且適當(dāng)流暢,技術(shù)手冊之類的文檔一般要求此種品質(zhì)的翻譯。“地道版”翻譯:要求翻譯後的文字既流暢又符合語言習(xí)慣,能夠完全融入目的語言的文化環(huán)境,讀者很難分辨出這樣的文字是從其他語言翻譯而來。廣告宣傳材料以及文學(xué)作品大多需要此種品需要此品質(zhì)的翻譯?;对牡母木帉?shí)際上並非直接的文字翻譯,而是基於原文的再創(chuàng)作,改編後的文字不一定與原文逐句對應(yīng),譯者可以根據(jù)其理解,改編翻譯後的文字應(yīng)該是通順流暢的。我公司針對客戶需求提供“優(yōu)惠版”與“地道版”兩種譯稿,請您下訂單時(shí)告知我們您所需版本。
如何保證德語翻譯的品質(zhì)?博文翻譯公司對德語翻譯人員和客戶進(jìn)行科學(xué)化的管理體制,接到客戶翻譯定單後,根據(jù)定單性質(zhì),挑選專業(yè)對口的德語翻譯人員進(jìn)行德語翻譯工作,翻譯專案完成之後進(jìn)行項(xiàng)目品質(zhì)檢查和匯總報(bào)告。另外,公司將定期對德語翻譯人員開展專業(yè)術(shù)語和新的知識(shí)點(diǎn)的培訓(xùn)工作,一方面提高翻譯人員的綜合素質(zhì),完善知識(shí)結(jié)構(gòu);另一方面我們還有獨(dú)特的品質(zhì)跟蹤體系,提供品質(zhì)跟蹤表確保各個(gè)過程中萬無一失。博文翻譯公司對翻譯流程有著嚴(yán)格的監(jiān)控,以確保德語翻譯品質(zhì)過關(guān)。
職員ID:15347
代表作品《英國設(shè)計(jì)詞典》 擅長:技術(shù)、商務(wù)專業(yè)口筆譯工作,主要擔(dān)任其與國內(nèi)各大鋼鐵集團(tuán)翻譯。
職員ID:8608
9年,300萬字
ELTEX電梯、大眾汽車、寶馬汽車指定翻譯
職員ID:15103
10年經(jīng)驗(yàn),400萬字
四年的德國留學(xué)經(jīng)歷,精通產(chǎn)品說明書、商業(yè)合同、各類證明文件及法律文書的翻譯
職員ID:1357
在德學(xué)習(xí)生活6年
德語基本功扎實(shí)、地道
西門子技術(shù)資料指定翻譯
| 德譯中(德文譯中文) | 德譯英(德文譯英文) | 中譯德(中文譯德文) | 英譯德(英文譯德文) |
|
項(xiàng)目
|
博文翻譯
|
||
|
原文
|
優(yōu)惠版
|
地道版
|
|
| 樣文 |
Warning: 1. This appliance is for household and indoor use only. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. Switch off and unplug the fan before assembly, maintenance, cleaning or after use. 4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similar qualified person in order to avoid a hazard. |
Warnung: 1. Dieses Gerät ist ausschliesslich für Haushalte und Innenraum Gebrauch entwickelt. 2. Dieses Gerät ist nicht gedacht für den Gebrauch durch Personen, einschliesslich Kindern, mit verminderten körperlichen, nervlichen oder geistigen Fähigkeiten. Bei mangelnder Erfahrung und Kenntnis müssen Überwachung und Anleitung bezüglich des Gerätegebrauchs gegeben werden von einer Person, die für die Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen daß sie nicht mit dem Gerät spielen. 3. Schalten Sie das Gerät aus und verbinden Sie den Stecker nicht mit der Stromversorgung bevor das Gearät nicht zusammengebaut, instandgehalten oder gereinigt wurde, oder nach Gebrauch. 4. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muß es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Unfälle zu vermeiden. |
Warnung: 1. Dieses Gerät ist ausschließlich für Haushalte und den Innenraumgebrauch vorgesehen. 2. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis gedacht, es sei denn, von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, wurde für Überwachung und Anleitung bezüglich des Gerätegebrauchs gesorgt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 3. Schalten Sie den Ventilator aus und trennen Sie den Stecker von der Stromversorgung, bevor Sie ihn zusammenbauen, instand halten, reinigen oder nach Gebrauch. 4. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Unfälle zu vermeiden. |
| 項(xiàng)目 | 博文翻譯 | 其它公司 |
| 中國翻譯協(xié)會(huì) | 有 | N/A |
| 深圳翻譯協(xié)會(huì) | 有 | N/A |
| 優(yōu)秀翻譯企業(yè) | 有 | N/A |
| 翻譯資源 | 20000人 | N/A |
| 翻譯年限 | 12年 | N/A |
| 客戶數(shù)量 | 近30000家客戶 | N/A |
| ISO品質(zhì)管制標(biāo)準(zhǔn) | 有 | N/A |
| 翻譯標(biāo)準(zhǔn) | 中國翻譯標(biāo)準(zhǔn)、美國翻譯標(biāo)準(zhǔn)、博文翻譯標(biāo)準(zhǔn) | N/A |
| 標(biāo)準(zhǔn)評分 | 博文自創(chuàng)A,B,C,D,E等級標(biāo)準(zhǔn) | N/A |
| 保密服務(wù) | 有 | N/A |
| 客戶滿意評價(jià) | 公開 | 不公開 |











什麼叫貼身服務(wù)高貴享受,找博文就體會(huì)到了。一份翻譯稿件幾萬字,七天就完成了。
與博文合作幾年了,語音非常清晰禮貌。交稿很及時(shí),排版符合我們的要求。
經(jīng)過多輪次的嚴(yán)格挑選,我們最後選擇了博文翻譯作為大族的供應(yīng)商,經(jīng)過近幾年的實(shí)踐證明,我們當(dāng)初的選擇是正確的。
| 項(xiàng)目 | 優(yōu)惠版 | 地道版 |
| 中 <-> 英 | ¥0.6HKD/字 | ¥1.2HKD/字 |
| 中 <-> 日 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 法 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 西班牙 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 葡萄牙 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 韓 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 德 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 俄 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 義大利 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 荷蘭 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 阿拉伯 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 馬來 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 印尼 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 越南 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 土耳其 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 芬蘭 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 丹麥 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 瑞典 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
博文翻譯公司:翻譯字?jǐn)?shù)的計(jì)算一般是以中文字元數(shù)為基準(zhǔn)的。中文字元數(shù)是指漢字、阿拉伯字母、數(shù)位以及標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但不包括空格。如果你有Word電子文檔,請直接在Word軟件中進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。
博文翻譯公司:當(dāng)然不是。對於你的擔(dān)憂我們理解。軟件翻譯遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到人能正常閱讀的翻譯水準(zhǔn),這點(diǎn)很明顯可以看出。公司的翻譯服務(wù)都是以翻譯人員的腦力勞動(dòng)為基礎(chǔ)的專業(yè)人士翻譯。
博文翻譯公司:可以通過線上落單、電子郵件、傳真、速遞影印本等文件傳遞給我們。
博文翻譯公司:我們擁有一支高水準(zhǔn)的翻譯專家隊(duì)伍,合理的翻譯運(yùn)作流程、嚴(yán)格的品質(zhì)控制體系、獨(dú)特的譯員審核標(biāo)準(zhǔn)以及完善的售後跟蹤服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。