會(huì)議旺季供不應(yīng)求 小語(yǔ)種人才“有價(jià)無(wú)人”
7月2日,省僑民辦舉辦的第一期外事英語(yǔ)口譯培訓(xùn)班在鄭州舉行,對(duì)來自河南省各地市僑民辦、省直廳局和企業(yè)的翻譯職員進(jìn)行培訓(xùn),擴(kuò)大目前省內(nèi)急缺的口譯人才,進(jìn)步口譯職員素質(zhì)。
據(jù)省僑民辦副主任楊瑋斌先容,當(dāng)前河南省口譯人才特別是高層次翻譯人才短缺,已經(jīng)成為河南省加強(qiáng)對(duì)外開放的“瓶頸”。
口譯主要包括同聲傳譯、交替?zhèn)髯g和普互市務(wù)口譯,主要在大型會(huì)議、論壇、會(huì)見、商務(wù)會(huì)談等場(chǎng)合應(yīng)用。
“跟著河南省對(duì)外開放力度的加大,對(duì)外交流日益頻繁,不管是政府部分,仍是民間企業(yè),對(duì)翻譯人才特別是高層次翻譯人才的需求都日益增加。”楊瑋斌說。
目前,河南省口譯人才的需求量達(dá)1.5萬(wàn)人以上,且呈逐年增加趨勢(shì)。河南省每年承辦的大型國(guó)際會(huì)議就有近百場(chǎng),在會(huì)議旺季,口譯人才更是供不應(yīng)求,常常需要從外埠調(diào)進(jìn)口譯人才。
跟著“走出去”的步伐加快,河南省企業(yè)對(duì)口譯人才的需求日益增加。在人才招聘市場(chǎng),口譯人才特別是一些小語(yǔ)種的口譯人才“有價(jià)無(wú)市”。河南省在科教文衛(wèi)、旅遊等方面的對(duì)外交流也日益增加,也急需口譯人才。
一方面是需求巨大,另一方面卻是人才緊缺。據(jù)省翻譯協(xié)會(huì)的資料,河南省口譯人才主要集中于專業(yè)
翻譯公司、高校、科研機(jī)構(gòu)和企業(yè)、政府部分等,有4000多人,這個(gè)數(shù)目與河南省的需求比擬缺口巨大。
外事部分是翻譯人才比較集中的地方,但全省外事部分外語(yǔ)口譯職員也才150多人,真正能夠擔(dān)任正式場(chǎng)合口譯任務(wù)的僅20%。人才結(jié)構(gòu)也不公道,英語(yǔ)專業(yè)口譯職員相對(duì)較多,小語(yǔ)種口譯人才奇缺。
口譯人才不僅數(shù)目上緊缺,品質(zhì)上也需要進(jìn)步??谧g職員既要有良好的語(yǔ)言功底,還要對(duì)語(yǔ)境,雙方的歷史、文化非常瞭解,甚至還要涉獵各方面的專業(yè)知識(shí),這樣才能在短時(shí)間內(nèi)正確無(wú)誤地翻譯出碰到的各種詞彙。
楊瑋斌先容,以後,河南省將每年開辦一至兩期口譯人才培訓(xùn)班,還會(huì)擴(kuò)大培訓(xùn)面,全省所有的口譯職員都可參加,如翻譯機(jī)構(gòu)、民營(yíng)企業(yè)的職員。同時(shí),在加強(qiáng)人才培育的基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)上海等發(fā)達(dá)地區(qū)的經(jīng)驗(yàn),推進(jìn)各單位口譯人才的市場(chǎng)化運(yùn)作,鼓勵(lì)省際人才交流。
據(jù)
廣州翻譯公司獲悉,為整合口譯人才步隊(duì),省僑民辦正在籌建河南省外語(yǔ)翻譯人才資訊庫(kù),將全省的翻譯人才進(jìn)行建庫(kù)整合,搭建各類外語(yǔ)人才的平臺(tái)。目前,已有500多個(gè)外語(yǔ)人才的資訊入庫(kù)。