10年,翻譯800萬字
擅長:公司章程、備忘錄、協(xié)議、合同,中文功底扎實,無一例投訴滿意度100%。

許可合同翻譯的品質(zhì)博文翻譯公司提供優(yōu)惠版翻譯跟地道版翻譯兩種。“優(yōu)惠版”翻譯:確保翻譯後的文字語法正確且適當流暢,技術(shù)手冊之類的文檔一般要求此種品質(zhì)的翻譯。“地道版”翻譯:要求翻譯後的文字既流暢又符合語言習慣,能夠完全融入目的語言的文化環(huán)境,讀者很難分辨出這樣的文字是從其他語言翻譯而來。廣告宣傳材料以及文學作品大多需要此種品需要此品質(zhì)的翻譯?;对牡母木帉嶋H上並非直接的文字翻譯,而是基於原文的再創(chuàng)作,改編後的文字不一定與原文逐句對應,譯者可以根據(jù)其理解,改編翻譯後的文字應該是通順流暢的。我公司針對客戶需求提供“優(yōu)惠版”與“地道版”兩種譯稿,請您下訂單時告知我們您所需版本。
如何保證許可合同翻譯的品質(zhì)?博文翻譯公司對許可合同翻譯人員和客戶進行科學化的管理體制,接到客戶翻譯定單後,根據(jù)定單性質(zhì),挑選專業(yè)對口的許可合同翻譯人員進行許可合同翻譯工作,翻譯專案完成之後進行專案品質(zhì)檢查和匯總報告。另外,公司將定期對許可合同翻譯人員開展專業(yè)術(shù)語和新的知識點的培訓工作,一方面提高翻譯人員的綜合素質(zhì),完善知識結(jié)構(gòu);另一方面我們還有獨特的品質(zhì)跟蹤體系,提供品質(zhì)跟蹤表確保各個過程中萬無一失。博文翻譯公司對翻譯流程有著嚴格的監(jiān)控,以確保許可合同翻譯品質(zhì)過關。
職員ID:743
10年,翻譯800萬字
擅長:公司章程、備忘錄、協(xié)議、合同,中文功底扎實,無一例投訴滿意度100%。
職員ID:742
6年,600萬字
擅長:建築、技術(shù)文件、保密條款、專利許可、公司章程、公司上市資料、保險、保函等。
職員ID:739
14年,翻譯600萬字
西迪斯公司指定譯員
擅長IT、電信、文學
機械、文案、學術(shù)等
職員ID:736
8年,已翻譯300萬字
南政法大法律英語專業(yè)
騰訊長期簽約譯員
可接合同、法律類文件
|
項目
|
博文翻譯
|
||
|
原文
|
優(yōu)惠版
|
地道版
|
|
| 樣文一 | 第一百九十一條 公司應採取必要的措施保障監(jiān)事的知情權(quán),為監(jiān)事正常履行其職責提供必要的協(xié)助,任何人不得干預、阻撓。監(jiān)事履行其職責時所需的合理費用應由公司承擔。 | Article 191 The company shall take necessary measures to ensure the supervisor's right on knowledge, and provide necessary assistance for the supervisors to fulfill their normal duties and no person shall interfere with or obstruct. The reasonable cost should be borne by the company in the process of the Supervisors performing their duties. | Article 191 The Company shall take necessary measures to ensure the supervisor's rights to knowledge, provide necessary assistance for the supervisors to fulfill their normal duties and ensure that no person interferes with or obstructs them in proper performance of their duties. Reasonable cost should be borne by the Company in the process of the supervisors performing their duties. |
| 樣文二 | This document is a legally binding agreement (“Agreement”) between you as the user (referred to as “you”, “your”, “User”, “Bidder”, “Seller” or “Buyer” hereinafter) of the XXX.com website and services ( “Services”) including auctions (“Auctions”) and inspection services for equipment and other items (collectively “Equipment”) listed on XXX.com (“Site”), and the XXX entity below (“We”, “us”, “our”, or “XXX” hereinafter). If you reside in Hong Kong, you are contracting with XXX Limited, a company registered in Hong Kong. If you reside outside Hong Kong, your contract is with Pack Auction Limited, a company registered in British Virgin Islands. | 本協(xié)議為合法和具有約束力的協(xié)議(以下簡稱為“協(xié)議”),締約當事人分別為:貴方(以下簡稱為“貴方”、“您”、“用戶”、“報價人”、“賣方”或“買方”),XXX.com網(wǎng)站和服務(以下簡稱為“服務”)的使用者,該服務包括XXX.com(以下簡稱為“網(wǎng)址”)所列舉的設備和其它物品(以下集體簡稱為“設備”)的拍賣(以下簡稱為“拍賣”)和檢驗服務,以及下述XXX機構(gòu)(以下簡稱為“我方”、“我們”、“我們的”或“XXX”)。 如果貴方居住在香港,與貴方締結(jié)合同的是XXX有限責任公司,一家在香港註冊的公司。 如果您居住在香港之外,與您締結(jié)合同的是Pack拍賣有限責任公司,一家在英屬維爾京群島註冊的公司。 |
本協(xié)議是一項具有法律約束力的協(xié)議(以下簡稱為“協(xié)議”),締約一方為XXX.com網(wǎng)站和包括XXX.com(以下簡稱為“網(wǎng)址”)所列舉的設備和其它物品(以下統(tǒng)稱為“設備”)的拍賣(以下簡稱為“拍賣”)和檢驗服務在內(nèi)的服務(以下簡稱為“服務”)的用戶即貴方(簡稱“貴方”、“貴方的”、“報價者”、“賣方”、“買方”),另一方為下述XXX機構(gòu)(以下簡稱為“我方”、“我方的”或“XXX”)。 如果貴方居住在香港,與貴方締結(jié)合同的是在香港註冊的XXX有限責任公司。 如果貴方不居住在香港,與您締結(jié)合同的是在英屬維爾京群島註冊的Pack拍賣有限責任公司。 |
| 項目 | 博文翻譯 | 其它公司 |
| 中國翻譯協(xié)會 | 有 | N/A |
| 深圳翻譯協(xié)會 | 有 | N/A |
| 優(yōu)秀翻譯企業(yè) | 有 | N/A |
| 翻譯資源 | 20000人 | N/A |
| 翻譯年限 | 12年 | N/A |
| 客戶數(shù)量 | 近30000家客戶 | N/A |
| ISO品質(zhì)管制標準 | 有 | N/A |
| 翻譯標準 | 中國翻譯標準、美國翻譯標準、博文翻譯標準 | N/A |
| 標準評分 | 博文自創(chuàng)A,B,C,D,E等級標準 | N/A |
| 保密服務 | 有 | N/A |
| 客戶滿意評價 | 公開 | 不公開 |











博文翻譯的業(yè)務員服務態(tài)度算很好的,與合作的其他的翻譯公司相比較,報價與交稿都很及時,幾千字的稿件第二天就能給我們,非常感謝!
合作這麼多年以來,一直都能很及時的完成我們的翻譯任務,多國語言也比較豐富,品質(zhì)很好,交稿也非常及時,服務態(tài)度也很好,能夠滿足我們的要求。有時週末我們有需要,也能非常盡心的為我們服務。
我們公司由於產(chǎn)品需要出口,經(jīng)常將一些字串同時翻譯20多個語種,博文的張先生服務態(tài)度非常好,很耐心,工作做的非常細緻,幫我們將繁瑣的翻譯工作完成的非常好。
| 項目 | 優(yōu)惠版 | 地道版 |
| 中 <-> 英 | ¥0.6HKD/字 | ¥1.2HKD/字 |
| 中 <-> 日 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 法 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 西班牙 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 葡萄牙 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 韓 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 德 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 俄 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 義大利 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 荷蘭 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 阿拉伯 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 馬來 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 印尼 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 越南 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 土耳其 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 芬蘭 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 丹麥 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 瑞典 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
博文翻譯公司:翻譯字數(shù)的計算一般是以中文字元數(shù)為基準的。中文字元數(shù)是指漢字、阿拉伯字母、數(shù)位以及標點符號,但不包括空格。如果你有Word電子文檔,請直接在Word軟件中進行統(tǒng)計。
博文翻譯公司:本公司每一位職員都具備極高的職業(yè)道德,承諾對你的資料嚴格保密。正常情況下,我們一般會將資料保留一個月,一個月後我們存檔系統(tǒng)將會徹底刪除資料資料,或翻譯完成後,你隨時都可要求我們將資料即時刪除。
博文翻譯公司:可以的,我們曾為HP、渣打銀行、三星、MISUBISHI、對外貿(mào)易合作局、亞運會轉(zhuǎn)播組,中國電信等眾多知名企業(yè)翻譯過合同類的文稿,譯稿一直受到客戶的高度好評!
博文翻譯公司:我們擁有高水準的翻譯專家隊伍,按照不同專業(yè)稿件嚴格分類,安排最擅長該領域的譯員進行翻譯;若貴公司有特定的詞彙,可提供給我公司,保證詞彙統(tǒng)一;翻譯工作初步完成後,將由我公司專門的校審進行核對工作,最終的文稿由計畫部同事進行排版、圖形處理等後期工作。保證翻譯品質(zhì),又保證了美觀的版式。