10年,翻譯800萬字
擅長:公司章程、備忘錄、協(xié)議、合同,中文功底扎實(shí),無一例投訴滿意度100%。

銀行合同翻譯的品質(zhì)博文翻譯公司提供優(yōu)惠版翻譯跟地道版翻譯兩種。“優(yōu)惠版”翻譯:確保翻譯後的文字語法正確且適當(dāng)流暢,技術(shù)手冊之類的文檔一般要求此種品質(zhì)的翻譯。“地道版”翻譯:要求翻譯後的文字既流暢又符合語言習(xí)慣,能夠完全融入目的語言的文化環(huán)境,讀者很難分辨出這樣的文字是從其他語言翻譯而來。廣告宣傳材料以及文學(xué)作品大多需要此種品需要此品質(zhì)的翻譯?;对牡母木帉?shí)際上並非直接的文字翻譯,而是基於原文的再創(chuàng)作,改編後的文字不一定與原文逐句對(duì)應(yīng),譯者可以根據(jù)其理解,改編翻譯後的文字應(yīng)該是通順流暢的。我公司針對(duì)客戶需求提供“優(yōu)惠版”與“地道版”兩種譯稿,請您下訂單時(shí)告知我們您所需版本。
如何保證銀行合同翻譯的品質(zhì)?博文翻譯公司對(duì)銀行合同翻譯人員和客戶進(jìn)行科學(xué)化的管理體制,接到客戶翻譯定單後,根據(jù)定單性質(zhì),挑選專業(yè)對(duì)口的銀行合同翻譯人員進(jìn)行銀行合同翻譯工作,翻譯專案完成之後進(jìn)行專案品質(zhì)檢查和匯總報(bào)告。另外,公司將定期對(duì)銀行合同翻譯人員開展專業(yè)術(shù)語和新的知識(shí)點(diǎn)的培訓(xùn)工作,一方面提高翻譯人員的綜合素質(zhì),完善知識(shí)結(jié)構(gòu);另一方面我們還有獨(dú)特的品質(zhì)跟蹤體系,提供品質(zhì)跟蹤表確保各個(gè)過程中萬無一失。博文翻譯公司對(duì)翻譯流程有著嚴(yán)格的監(jiān)控,以確保銀行合同翻譯品質(zhì)過關(guān)。
職員ID:743
10年,翻譯800萬字
擅長:公司章程、備忘錄、協(xié)議、合同,中文功底扎實(shí),無一例投訴滿意度100%。
職員ID:742
6年,600萬字
擅長:建築、技術(shù)文件、保密條款、專利許可、公司章程、公司上市資料、保險(xiǎn)、保函等。
職員ID:739
14年,翻譯600萬字
西迪斯公司指定譯員
擅長IT、電信、文學(xué)
機(jī)械、文案、學(xué)術(shù)等
職員ID:736
8年,已翻譯300萬字
南政法大法律英語專業(yè)
騰訊長期簽約譯員
可接合同、法律類文件
|
項(xiàng)目
|
博文翻譯
|
||
|
原文
|
優(yōu)惠版
|
地道版
|
|
| 樣文一 | 第一百九十一條 公司應(yīng)採取必要的措施保障監(jiān)事的知情權(quán),為監(jiān)事正常履行其職責(zé)提供必要的協(xié)助,任何人不得干預(yù)、阻撓。監(jiān)事履行其職責(zé)時(shí)所需的合理費(fèi)用應(yīng)由公司承擔(dān)。 | Article 191 The company shall take necessary measures to ensure the supervisor's right on knowledge, and provide necessary assistance for the supervisors to fulfill their normal duties and no person shall interfere with or obstruct. The reasonable cost should be borne by the company in the process of the Supervisors performing their duties. | Article 191 The Company shall take necessary measures to ensure the supervisor's rights to knowledge, provide necessary assistance for the supervisors to fulfill their normal duties and ensure that no person interferes with or obstructs them in proper performance of their duties. Reasonable cost should be borne by the Company in the process of the supervisors performing their duties. |
| 樣文二 | This document is a legally binding agreement (“Agreement”) between you as the user (referred to as “you”, “your”, “User”, “Bidder”, “Seller” or “Buyer” hereinafter) of the XXX.com website and services ( “Services”) including auctions (“Auctions”) and inspection services for equipment and other items (collectively “Equipment”) listed on XXX.com (“Site”), and the XXX entity below (“We”, “us”, “our”, or “XXX” hereinafter). If you reside in Hong Kong, you are contracting with XXX Limited, a company registered in Hong Kong. If you reside outside Hong Kong, your contract is with Pack Auction Limited, a company registered in British Virgin Islands. | 本協(xié)議為合法和具有約束力的協(xié)議(以下簡稱為“協(xié)議”),締約當(dāng)事人分別為:貴方(以下簡稱為“貴方”、“您”、“用戶”、“報(bào)價(jià)人”、“賣方”或“買方”),XXX.com網(wǎng)站和服務(wù)(以下簡稱為“服務(wù)”)的使用者,該服務(wù)包括XXX.com(以下簡稱為“網(wǎng)址”)所列舉的設(shè)備和其它物品(以下集體簡稱為“設(shè)備”)的拍賣(以下簡稱為“拍賣”)和檢驗(yàn)服務(wù),以及下述XXX機(jī)構(gòu)(以下簡稱為“我方”、“我們”、“我們的”或“XXX”)。 如果貴方居住在香港,與貴方締結(jié)合同的是XXX有限責(zé)任公司,一家在香港註冊的公司。 如果您居住在香港之外,與您締結(jié)合同的是Pack拍賣有限責(zé)任公司,一家在英屬維爾京群島註冊的公司。 |
本協(xié)議是一項(xiàng)具有法律約束力的協(xié)議(以下簡稱為“協(xié)議”),締約一方為XXX.com網(wǎng)站和包括XXX.com(以下簡稱為“網(wǎng)址”)所列舉的設(shè)備和其它物品(以下統(tǒng)稱為“設(shè)備”)的拍賣(以下簡稱為“拍賣”)和檢驗(yàn)服務(wù)在內(nèi)的服務(wù)(以下簡稱為“服務(wù)”)的用戶即貴方(簡稱“貴方”、“貴方的”、“報(bào)價(jià)者”、“賣方”、“買方”),另一方為下述XXX機(jī)構(gòu)(以下簡稱為“我方”、“我方的”或“XXX”)。 如果貴方居住在香港,與貴方締結(jié)合同的是在香港註冊的XXX有限責(zé)任公司。 如果貴方不居住在香港,與您締結(jié)合同的是在英屬維爾京群島註冊的Pack拍賣有限責(zé)任公司。 |
| 項(xiàng)目 | 博文翻譯 | 其它公司 |
| 中國翻譯協(xié)會(huì) | 有 | N/A |
| 深圳翻譯協(xié)會(huì) | 有 | N/A |
| 優(yōu)秀翻譯企業(yè) | 有 | N/A |
| 翻譯資源 | 20000人 | N/A |
| 翻譯年限 | 12年 | N/A |
| 客戶數(shù)量 | 近30000家客戶 | N/A |
| ISO品質(zhì)管制標(biāo)準(zhǔn) | 有 | N/A |
| 翻譯標(biāo)準(zhǔn) | 中國翻譯標(biāo)準(zhǔn)、美國翻譯標(biāo)準(zhǔn)、博文翻譯標(biāo)準(zhǔn) | N/A |
| 標(biāo)準(zhǔn)評(píng)分 | 博文自創(chuàng)A,B,C,D,E等級(jí)標(biāo)準(zhǔn) | N/A |
| 保密服務(wù) | 有 | N/A |
| 客戶滿意評(píng)價(jià) | 公開 | 不公開 |











博文翻譯的業(yè)務(wù)員服務(wù)態(tài)度算很好的,與合作的其他的翻譯公司相比較,報(bào)價(jià)與交稿都很及時(shí),幾千字的稿件第二天就能給我們,非常感謝!
合作這麼多年以來,一直都能很及時(shí)的完成我們的翻譯任務(wù),多國語言也比較豐富,品質(zhì)很好,交稿也非常及時(shí),服務(wù)態(tài)度也很好,能夠滿足我們的要求。有時(shí)週末我們有需要,也能非常盡心的為我們服務(wù)。
我們公司由於產(chǎn)品需要出口,經(jīng)常將一些字串同時(shí)翻譯20多個(gè)語種,博文的張先生服務(wù)態(tài)度非常好,很耐心,工作做的非常細(xì)緻,幫我們將繁瑣的翻譯工作完成的非常好。
| 項(xiàng)目 | 優(yōu)惠版 | 地道版 |
| 中 <-> 英 | ¥0.6HKD/字 | ¥1.2HKD/字 |
| 中 <-> 日 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 法 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 西班牙 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 葡萄牙 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 韓 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 德 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 俄 | ¥0.8HKD/字 | ¥1.6HKD/字 |
| 中 <-> 義大利 | ¥0.7HKD/字 | ¥1.4HKD/字 |
| 中 <-> 荷蘭 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 阿拉伯 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 馬來 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 印尼 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 越南 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 土耳其 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 芬蘭 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 丹麥 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
| 中 <-> 瑞典 | ¥0.9HKD/字 | ¥1.8HKD/字 |
博文翻譯公司:翻譯字?jǐn)?shù)的計(jì)算一般是以中文字元數(shù)為基準(zhǔn)的。中文字元數(shù)是指漢字、阿拉伯字母、數(shù)位以及標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但不包括空格。如果你有Word電子文檔,請直接在Word軟件中進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。
博文翻譯公司:本公司每一位職員都具備極高的職業(yè)道德,承諾對(duì)你的資料嚴(yán)格保密。正常情況下,我們一般會(huì)將資料保留一個(gè)月,一個(gè)月後我們存檔系統(tǒng)將會(huì)徹底刪除資料資料,或翻譯完成後,你隨時(shí)都可要求我們將資料即時(shí)刪除。
博文翻譯公司:可以的,我們曾為HP、渣打銀行、三星、MISUBISHI、對(duì)外貿(mào)易合作局、亞運(yùn)會(huì)轉(zhuǎn)播組,中國電信等眾多知名企業(yè)翻譯過合同類的文稿,譯稿一直受到客戶的高度好評(píng)!
博文翻譯公司:我們擁有高水準(zhǔn)的翻譯專家隊(duì)伍,按照不同專業(yè)稿件嚴(yán)格分類,安排最擅長該領(lǐng)域的譯員進(jìn)行翻譯;若貴公司有特定的詞彙,可提供給我公司,保證詞彙統(tǒng)一;翻譯工作初步完成後,將由我公司專門的校審進(jìn)行核對(duì)工作,最終的文稿由計(jì)畫部同事進(jìn)行排版、圖形處理等後期工作。保證翻譯品質(zhì),又保證了美觀的版式。