美國(guó)文化,從某種意義上說,是歐洲文化的延伸,由於美國(guó)人的語言、她的人口構(gòu)成,以及她的立國(guó)精神都源於歐洲。另一方面,美國(guó)文化又與歐洲不同,由於歐洲移民在北美大陸上驅(qū)趕走印第安人後,在一片荒涼曠野之地創(chuàng)造了令人驚歎不已的輝煌文明。所以,在談?wù)撁绹?guó)文化習(xí)俗與社交禮義時(shí),既要顧及歐美文化的相同性,又要留意兩者的相異性。
文化習(xí)俗是個(gè)範(fàn)圍廣泛、內(nèi)容複雜的標(biāo)題題目,涉及人在社會(huì)糊口和交往中的方方面面。筆者擬定以雜談的形式,就美國(guó)人的文化習(xí)俗作一粗淺概述。
寬容性
美國(guó)事個(gè)移民之國(guó),它的祖先來自于全球各地。人們移居美國(guó)時(shí),不僅僅在地輿位置上挪動(dòng)一下,而且還把他們所在國(guó)的評(píng)議和風(fēng)俗習(xí)慣帶到了新的棲身地。由於雜,人們各自的差異十分凸起;由於差異十分普遍,人們就不特別注重同一性。久而久之,美國(guó)人的文化習(xí)俗中形成了較高程度的寬容性(tolerance),對(duì)異質(zhì)文化和不同評(píng)議持容忍、可接受的立場(chǎng)。在這一點(diǎn)上,美國(guó)社會(huì)裡可行的習(xí)俗要比世界上其他國(guó)家來得寬泛。
從政治上講,這種寬容性表現(xiàn)在對(duì)自由的追乞降對(duì)自由權(quán)利的維護(hù)。從宗教上說,它體現(xiàn)在不同信奉的和諧共存。從糊口範(fàn)圍上看,它顯現(xiàn)在不同和族、不同族裔社區(qū)的平安相處。一言以蔽之,在美國(guó),每個(gè)人基本上可以任意選擇不同的觀念、信奉、糊口方式和傳統(tǒng)習(xí)慣;人們也可以在相稱程度上保持自己的習(xí)俗和儀。譬如,猶太人可以慶祝他們的宗教節(jié)日,而基督教徒則能夠他們的耶誕節(jié)和復(fù)活節(jié)。再譬如,美國(guó)華人可以在唐人街用華語糊口和工作;同樣的道理,越南移民能夠在他們的“小西貢”按越南的方式經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù),從事各種流動(dòng)。
美國(guó)人的容忍性,除了上面的美國(guó)事個(gè)移民國(guó)這個(gè)因素以外,還與美國(guó)人的頻繁遷徙有關(guān)。眾所周知,美國(guó)歷史發(fā)展中的一個(gè)重要部門是她的西部開發(fā)史。那時(shí),美國(guó)拓荒者或徒步跋涉,或騎馬坐車,從東到西,從南到北,哪裡有機(jī)遇,就往那裡移居。頻繁的遷移和不斷地更換居處使人們始終處?kù)?ldquo;活動(dòng)”狀態(tài),對(duì)暫面對(duì)的種種不同現(xiàn)象更易於寬容和接受。此外,常常遷移還能夠匡助人們擴(kuò)大眼界,知多識(shí)廣,對(duì)不同的習(xí)俗持同情、理解的,並逐漸形成多樣性勝於單一性的開放性 觀念。
因?yàn)槊绹?guó)人的寬容性較強(qiáng),所以美國(guó)人很少把自己的意志強(qiáng)加在其他人身上,它與中國(guó)孔夫子 “己所不欲,勿施於人”的古訓(xùn)十分酷似。譬如說,丈夫可能是個(gè)共和黨人,但他決不能逼迫他那擁護(hù)民主黨的妻子改變政治態(tài)度。同理,母親也許是個(gè)天主教徒,但她決不能強(qiáng)迫她那已皈依成穆斯林教徒的兒子改變宗教信奉。在日常糊口習(xí)慣和平時(shí)勢(shì)務(wù)處理中,這種寬容精神更是屢見不鮮, 司空見慣。
不拘禮儀
美國(guó)人以不拘禮儀著稱於世。在寫字樓裡,人們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)“白領(lǐng)工人”不穿外套、不系領(lǐng)帶地坐在自己的辦公室裡工作。有電話交談時(shí),他們會(huì)朝椅背一靠,把雙足往桌子上擱,悠哉悠哉地在電話裡“侃”上個(gè)半天。在大學(xué)校園裡,美國(guó)教授身穿牛仔褲、足蹬耐克鞋進(jìn)教育上課的例子數(shù)不勝數(shù)。更有甚者,美國(guó)教授講到來勁之處,會(huì)一屁股往講臺(tái)上一坐,神采飛揚(yáng)地滔滔不絕一番,不
分春秋,不分性別。更常見的情形,是美國(guó)父子之間、母女之間的隨和、輕鬆關(guān)係。不管是在片子裡,仍是在實(shí)際糊口中,我們以??匆娒绹?guó)長(zhǎng)輩與幼輩互拍肩膀、無拘無束的鏡頭。所有這一切都源於美國(guó)人不拘禮儀(informality)的習(xí)性。
從
深圳翻譯公司文化角度上講,美國(guó)人不拘禮儀的習(xí)性與他們的民主同等觀念相關(guān)。我們知道,美國(guó)歷史發(fā)展進(jìn)程中,投有封建社會(huì)這一階段。貴族、賤民、等級(jí)、王室等歐洲大陸盛行的一套東西,在美國(guó)沒有或者有實(shí)際意義。人們對(duì)家庭、地位、身份不十分看重:更主要的是當(dāng)事人本身的實(shí)際成就。這種產(chǎn)生于美國(guó)早期開發(fā)階段的觀念很大程度上已成了美國(guó)文化傳統(tǒng)中的“沉澱物”。由於大家珍視同等的權(quán)利,人們互相交往中就沒有必要過份講究各種各樣的繁縟禮儀了。上級(jí)與下級(jí)之間,家長(zhǎng)與子女之間,老闆與工人之間,教授與學(xué)生之間,都是如斯。
關(guān)於這一點(diǎn),人們只要留意一下美國(guó)人與人見面時(shí)的打招方式即可一清二楚了。無論是下屬見到上司,仍是學(xué)生見到師長(zhǎng),美國(guó)人一般只需笑一笑,說聲“嗨”(Hi)或者“哈羅”(Hello)即可,而不必加上各種頭街。還有,美國(guó)人在社交場(chǎng)合散席或者業(yè)務(wù)會(huì)議散會(huì)時(shí),較少與人一個(gè)個(gè)隧作別,而是向大家揮手說一聲“好啦,我們?cè)僖姲?rdquo;(Well, so long everybody)。這樣做並不表示人們相互間缺少敬意,而是人們長(zhǎng)年累月的習(xí)慣使然。
不拘禮儀是為了使人們?cè)诮煌懈p鬆、安閒一些,從而更快地縮短人們之間的間隔。這也許 是美國(guó)人道格爽朗的一個(gè)原因。
頭銜與稱呼
因?yàn)槊绹?guó)人誇大同等,他們的社會(huì)等級(jí)觀念相對(duì)而言比較稀薄,所以他們沒有家庭世襲的頭銜。相反,美國(guó)人喜歡用職業(yè)的名銜作為稱呼,由於它靠自己“掙得”的,而不是世襲相傳的。譬如,法官、軍官、政府官員、教授和宗教領(lǐng)袖等。試舉例如下:哈利法官(Judge Harley)、史密斯參議 員(Senator Smith)、克拉克將軍(General Clark)、布朗醫(yī)生(Dr. Brown)、格林教授(Professor Green)、 懷特神父(Father White)、科恩老師(Rabbi Cohen,對(duì)猶太人的尊敬用語)、格雷主教(Bishop Gray) 等。
從事其他行業(yè)的人,美國(guó)人以“先生”、“小姐”、“太太”相當(dāng)。美國(guó)人首次見面,若不曉得對(duì)方的頭銜,但又要表示對(duì)他尊敬,他們常用“先生”(sir)或者“夫人”(madam)稱呼。被你這樣稱呼的人將當(dāng)即明白,你不清晰該如何稱呼他,於是,他會(huì)把合適的稱呼告訴你。一般而言,除非一個(gè)人從事於某種專業(yè)性工作,如醫(yī)生、教授等,美國(guó)人不常用正式名銜。這是由於美國(guó)人誇大友好、不拘禮儀的關(guān)係,而不正視名銜地位。美國(guó)人以為,即使直接稱呼一個(gè)人的名字,人們同樣可以對(duì)他表示尊敬。
事實(shí)上,大多數(shù)美國(guó)人不願(yuàn)意自己因春秋或社會(huì)地位的關(guān)係而要他人特別尊敬他。這樣會(huì)叫他們覺得不安閒,覺得互相的間隔過於分開拉大。很多美國(guó)人甚至覺得“先生”、“太太”、“小姐”的稱呼也太一本正經(jīng),所以,他們傾向于直呼名字。譬如,“別叫我史密斯太太,叫我薩莉好了”。美國(guó)人以為,直呼其名,往往更輕易表示友善和喜愛。
當(dāng)然,作先容時(shí),人們須連名帶姓,如“瑪麗史密斯,這位是約翰鐘斯。”剛開頭時(shí),被先容熟悉的人可能仍用對(duì)方的姓作稱呼,如“史密斯小姐”,“鐘斯先生”等。但沒過多久,待對(duì)方開始認(rèn)識(shí)、談得投契之後,其中一人會(huì)問對(duì)方,“你介意我用你的名稱呼你嗎?”一般情況下,沒人會(huì)介意。於是,雙利便直呼名字,繼承他們的交談。因此,美國(guó)人聚在一起聊天時(shí),很少使用頭銜或者“先 生”之類的詞。
樣樣自己動(dòng)手
歐洲、亞洲等國(guó)家的有錢,為了顯示氣派,或者為了從瑣碎的家務(wù)中解脫出來,經(jīng)常雇傭女僕、廚師和司機(jī)等人侍候自己及家人。美國(guó)人中,這種情形未幾,由於他們講究“自己動(dòng)手”(do it yourself)。在美國(guó),無論是醫(yī)生、教授、律師、商人,他們都是自己燒飯、洗衣、上市場(chǎng)購(gòu)貨。他們有社會(huì)身份,但不以為幹家務(wù)會(huì)降低他們的體面身份。他們也有經(jīng)濟(jì)實(shí)力雇傭“保姆”,但覺得自己會(huì)做,沒此必要。上美國(guó)人家作客,人們可以經(jīng)??匆姶蠼淌?、名醫(yī)生自己下廚煮飯做菜。至於修剪草坪、收拾整頓車庫(kù)和油漆屋頂?shù)戎惖拇只?,有社?huì)身份的人不僅無厭煩之感,反而會(huì)樂此不疲 地投入其中。
“自己動(dòng)手”的習(xí)慣與美國(guó)人的拓荒精神有緊密親密關(guān)係。想像一下,在人煙荒涼的大西部,人們與荒野相伴,與天然共存,從基本的飲食起居到複雜的醫(yī)療教育,一切都得依靠自己。經(jīng)由幾十多年的錘煉薰陶,這種“自己動(dòng)手”的自立精神便深深地鍛造進(jìn)美國(guó)人的文化基因之中。此外,在美國(guó)人看來,“do-it-yourself”不僅體現(xiàn)著人們的自立精神,而且人們還能從“動(dòng)手”之後的成果中看到自己的能力和自己的價(jià)值。
當(dāng)然,“自己動(dòng)手”的文化習(xí)俗還有其他原因。美國(guó)人喜歡務(wù)實(shí),而雇傭他人幹活實(shí)際上就是花錢“買”服務(wù)。一般的美國(guó)人,只要自己能幹、能勝任,不願(yuàn)花錢請(qǐng)他人代勞,以為這是不必要的開銷。還有,美國(guó)人正視隱私(privacy),關(guān)注家裡的寧?kù)o。有目生人在屋內(nèi)常常走動(dòng),無疑會(huì)對(duì)隱私和寧?kù)o造成消極性的影響。因此,他們不願(yuàn)犧牲隱私和寧?kù)o去換取一份清閒。
不喜歡沉默沉靜
與美國(guó)人有過接觸的人都有這種感覺,西方人中要數(shù)美國(guó)人最奔放、最隨和、最坦率。