
2012年8月29日,據(jù)博文深圳翻譯公司獲悉,由於熱愛中醫(yī),以色列的Orly Avraham女士10多年前在當(dāng)?shù)亻_了間中醫(yī)診所,生意很不錯(cuò),她說實(shí)在中醫(yī)在以色列非常流行,不少疑難雜癥的患者都喜歡找她幫忙。
幾天前,頂著炎炎烈日,Orly Avraham泛起在湖南省懷化市一個(gè)名叫中方的縣城。對中醫(yī)倍加推崇的她,與其他幾位以色列同行這次是慕名前來。由於在這個(gè)小小的縣城裡,誕生了一個(gè)在國外小有名氣的中醫(yī)專家——中方紅十字國際病院院長朱明。
本日上午,中方縣中醫(yī)病院在中方紅十字國際病院正式揭牌,朱明的頭銜上,又加上了中方縣中醫(yī)病院負(fù)責(zé)人的職務(wù)。病院一位翻譯工作職員先容,近2年來,已有將近300多位外國學(xué)員自發(fā)前來向朱明求教,他們分別來自美國、德國、法國、西班牙、沙烏地阿拉伯、南非等數(shù)十個(gè)國家。
朱明畢竟何許人?為何這麼多老外不遠(yuǎn)萬里要向他來求教?這不得不從一本古老的中醫(yī)典籍《黃帝內(nèi)經(jīng)》說起。
《黃帝內(nèi)經(jīng)》翻譯第一人締造最“洋氣”中病院
百度搜索朱明的名字,你很輕易瞭解到,他被稱之為《黃帝內(nèi)經(jīng)》翻譯第一人。1991年從湖南中醫(yī)學(xué)院中醫(yī)系畢業(yè)的他,先在家鄉(xiāng)黔陽縣中病院上班,上班一年後,又離開單位。由於他感覺當(dāng)時(shí)的單位對他吸引力不大。
1992年,朱明北上前往西安發(fā)展,從事中醫(yī)臨床工作。但工作三年後又回到懷化,在當(dāng)?shù)靥綐驑蝾^開了家名為“明大夫”的診所。
朱明回憶說,畢業(yè)以後去西安,感覺到自己沒什麼特長,臨床經(jīng)驗(yàn)又少,但有良好的英文基礎(chǔ),再加上當(dāng)時(shí)到西安旅遊的老外比較多,促使自己去跟老外溝通,所以讀了良多關(guān)於中醫(yī)英文翻譯的書籍。他發(fā)現(xiàn),這些中醫(yī)的英文翻譯錯(cuò)誤非常多,會讓外國朋友產(chǎn)生曲解,因此就覺得很有必要做一個(gè)更加科學(xué)的翻譯。
想來想去,他選擇了中醫(yī)學(xué)的開山祖師《黃帝內(nèi)經(jīng)》,由於中醫(yī)學(xué)所有發(fā)展歷史課程都把《黃帝內(nèi)經(jīng)》作為理論基礎(chǔ),因此他以為這項(xiàng)工作不僅僅是語言的翻譯,更是一種中醫(yī)理論、中醫(yī)文化的翻譯。
從那時(shí)開始,他運(yùn)用8年業(yè)餘時(shí)間,採用字對字的翻譯模式,把《黃帝內(nèi)經(jīng)》的大學(xué)二版教材翻譯成英文,2001年由北京外文出版社出版並推向一百多個(gè)國家,在國際上引起強(qiáng)烈反響,因此朱明也被稱之為中國《黃帝內(nèi)經(jīng)》翻譯第一人。
從此之後,大量熱愛中醫(yī)的“老外”不斷給朱明寫信,或者通過網(wǎng)路與他聯(lián)繫,紛紛前往中國懷化學(xué)習(xí)中醫(yī),或者來此接受中醫(yī)治療。
目前在中方縣,甚至是整個(gè)懷化市乃至湖南省,也許很難再找到一個(gè)病院像中方紅十字國際病院這般“洋氣”:病院均勻天天會有20幾個(gè)“老外”患者在這裡就診,隨時(shí)會有不同膚色的學(xué)員在病院中穿梭而過……
朱明先容,在這裡就診的“老外”大多是些疑難雜癥或者慢性病患者,往往是在西醫(yī)治療效果不佳的情況下,再轉(zhuǎn)來這裡進(jìn)一步治療。
要做海內(nèi)最純粹的中醫(yī)病院
固然國外中醫(yī)越來越火,但在海內(nèi),中醫(yī)的處境顯得非常尷尬。中醫(yī)作為中華民族的寶貴遺產(chǎn),創(chuàng)造了燦爛的人類文明,現(xiàn)在仍舊有著非常重要的價(jià)值。朱明表示,假如中醫(yī)與西醫(yī)PK,中醫(yī)在很多方面都會完勝。
來自美國的David先生患有肌萎縮側(cè)索硬化和哮喘。肌萎縮側(cè)索硬化癥(ALS),又稱漸凍人癥,是屬運(yùn)動神經(jīng)元損傷,為世界六大疑難病之一。從開始的手足無力、肌肉萎縮,到最後的全身癱瘓,在西病院已經(jīng)“無藥可治”。
而在朱明的病院,經(jīng)由70天的純中醫(yī)治療,取得了令人滿足的療效。David先生的體重增加了4公斤,腿也日漸強(qiáng)壯。他的說話和吞咽能力也有了顯著改善,並且成功地停掉了治療哮喘的西藥。
來自葉門的Rahma女士患有風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎和骨質(zhì)鬆散癥。因?yàn)樘撊鹾碗p膝僵硬,她已經(jīng)7年不能走路。在病院治療15天之後,她居然神奇地拄著拐杖下地行走了。
這種西醫(yī)沒有辦法治療,中醫(yī)卻有奇效的例子數(shù)不勝數(shù)。朱明說,這充分說明中醫(yī)是不可或缺的,應(yīng)當(dāng)引起足夠的正視。
然而,現(xiàn)實(shí)卻很無奈。中國現(xiàn)有約2800家中醫(yī)病院,但真正意義上的純中醫(yī)病院幾乎沒有一家。他以為,現(xiàn)在的中病院裡面很多都是採用西醫(yī)的方法,不得已靠手術(shù)、化驗(yàn)、吊水來獲得利潤維持經(jīng)營。
要改變這種局面,僅靠一個(gè)朱明也許還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。但他但願,盡自己全力讓中醫(yī)更加輝煌燦爛。
此次中方縣中醫(yī)病院在中方紅十字國際病院正式掛牌,他的目標(biāo)非常明確,就是要做海內(nèi)第一家真正意義上的純中醫(yī)病院,其中的一個(gè)簡樸尺度就是,他的病院不會使用西藥。
“老外”紛紛表示這裡的中醫(yī)最純粹
湖南中醫(yī)藥大學(xué)博導(dǎo)教授彭堅(jiān)先容,他為有朱明這樣的學(xué)生而感到驕傲。四年之前,恰是朱明來函,但願把他的著作《我是鐵桿中醫(yī)》翻譯成英文出版。
那時(shí)彭堅(jiān)通過網(wǎng)路發(fā)現(xiàn),原來朱明憑藉扎實(shí)的英文功底,把自己對中醫(yī)知識的深刻理解融為一體,已把中醫(yī)經(jīng)典《黃帝內(nèi)經(jīng)》譯成英文,為中醫(yī)事業(yè)在全世界的傳播做出了特殊貢獻(xiàn)。
“這是一件很了不起的成就,全國多少聞名中醫(yī)學(xué)家夢寐以求而難以做到的事情,讓一個(gè)年青的中醫(yī)學(xué)子做到了。”彭堅(jiān)絕不掩飾對朱明的讚賞。
他說,不管是翻譯《黃帝內(nèi)經(jīng)》,仍是在中國並不起眼的縣裡辦一個(gè)專治疑難雜癥的涉外病院,都需要克服難以想像的難題,由此可見,朱明是一個(gè)襟懷胸襟弘遠(yuǎn)、敢於迎難而上的人。
正在這裡學(xué)習(xí)中醫(yī)的塞西莉亞來自印尼,將中方紅十字國際病院稱之為學(xué)習(xí)中醫(yī)最好的地方:“我愛這個(gè)地方,由於在這裡我結(jié)識了很多來自不同國家的新朋友。這裡的醫(yī)生和護(hù)士都非常友好,員工和翻譯很樂於助人。特別是老師們,不僅知識賅博,而且精於傳授自己的學(xué)識,即便是我這樣的業(yè)務(wù)興趣者也能理解並消化吸收。”
朱明翻譯了《黃帝內(nèi)經(jīng)》,對塞西莉亞來說是件“偉大的事情”。來這裡之前,她在印尼學(xué)習(xí)針灸,對《黃帝內(nèi)經(jīng)》有所耳聞,但印尼卻沒有這本書,她一度懷疑這本書是否真實(shí)存在。但在中方,她找到了,並且以自己能夠讀懂和理解的語言形式泛起,使得她高興不已。
在以色列開了十多年中醫(yī)診所的Orly Avraham女士也表示,實(shí)際上她在15年前就嚮往來中國學(xué)習(xí)中醫(yī),今天她沒有選擇北京、上海、廣州及其他能說出名字的城市的那些中病院校,而是徑直來到中方紅十字國際病院,就是感覺這裡的中醫(yī)更正宗、更純粹。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)諮詢熱線:2381 8268(一生我?guī)湍。┪覀優(yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請流覽博文翻譯公司品牌網(wǎng)站:http://www.bowwin.com/ 產(chǎn)品網(wǎng)站:http://www.4008813580.com/